মূল: মহাচার্য মহামান্য
মাস্টার শিং ইউন(ইংরেজি)
ভাবানুবাদক: ভদন্ত প্রজ্ঞানন্দ মহাথেরো
পরিচিতি ও পূর্বাভাস
Most Venerable Grand Master Hsing Yun একজন প্রতিথযশা, প্রখ্যাত চাইনিজ বৌদ্ধ ভিক্ষু। বিশ্ব বৌদ্ধ জগতে তিনি একজন আলোকবর্তিকা। শুধু এশিয়া নয় ইউরোপ, আমেরিকা, অস্ট্রেলিয়া, আফ্রিকা তথা ৫টি কন্টিন্যান্টে Humanistic Buddhism- এর আলোকে মানবপুত্র বুদ্ধের ধর্ম-দর্শনের অহিংসা, মৈত্রী, করুণা, মুদিতা ও উপেক্ষা সহগত চিত্তের উৎসর্জনের মধ্য দিয়ে জাতি, ধর্ম, বর্ণ সম্প্রদায় নির্বিশেষে গোটা বিশ্বমানব সভ্যতায় বহুমাত্রিক অবদানের অনুষঙ্গে তিনি ইতোমধ্যে জীবন্ত কিংবদন্তীর পর্যায়ে অবতীর্ণ হতে চলেছেন। আমেরিকায় দু’টি, তাইওয়ানে দু’টি ও অতি সম্প্রতি মহাচীনের Da Jue Temple- কে কেন্দ্র করে আরেকটি পূর্ণাঙ্গ বিশ্ববিদ্যালয় একুনে পাঁচটি বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রতিষ্ঠাতা এ মহাভিক্ষুর সাথে পরিচয়, যোগাযোগ তাঁর প্রতিষ্ঠিত International Buddhist Progress Society(IBPS) I Buddha’s Light International Association(BLIA)- এ আমার সংগঠন Attadeepa Foundation Gi BLIA CHT Chapter হিসেবে Affiliation লাভ করণের মাধ্যমে ১৯৯৮ খ্রি: এর দিকে আমাদের পারস্পরিক যোগাযোগ নিয়মিত ও দৃঢ়করণ হয়। [expander_maker id=”1″ more=”Read More” less=”Read less”]
জীবন্ত বোধিসত্ত্ব সদৃশ এ মহাভিক্ষুর সাদর আহবানে৯ অক্টোবর ২০১৩ বোর্ড অফ ডিরেক্টরদের ৫ম বৈঠক ও Buddha’s Light International Association- এর তৃতীয় মহাসম্মেলনে যোগদানের লক্ষ্যে Hong Kong ও মহাচীনের নানজিং এর Da Jue Temple এ আমার যাওয়ার সৌভাগ্য লাভ হয়। সেখানে Most Venerable Grand Master Hsing Yun- এর লেখা ১০০টি উপদেশ সম্বলিত এ ক্ষুদ্র পকেট সাইজ পুস্তিকাটি আমার হস্তগত হয়। এ ১০০টি উপদেশ মানব জীবনে সঠিক মনুষ্যত্ব অর্জনের পথে, জগতে সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতি প্রতিস্থাপন, পারস্পরিক বোঝাপড়া দৃঢ়করণ, নিজেকে সর্বজনগ্রাহ্য পুণ্যপুত ব্যক্তি হিসেবে বিনির্মাণে আমাদের বাংলাদেশের জাতি, ধর্ম, সম্প্রদায়, নির্বিশেষে সকলের জন্য অতীব প্রয়োজনীয় বিবেচিত হওয়ায় ইংরেজি থেকে বাংলায় ভাবানুবাদ করে প্রকাশ করার প্রয়াস পেলুম। বাংলাদেশের বাঙালি ও আদিবাসী বৌদ্ধ জনগোষ্ঠী এর থেকে আংশিক হলেও যদি উপকৃত হন আমার পরিশ্রম স্বার্থক হয়েছে বলে মনে করবো।
Fo Quang Monastery এর প্রতিষ্ঠাতা মহামান্য মহাচার্য শিং ইউন ২০০৫ খ্রিস্টাব্দে তার অগণিত অনুসারী ভক্তবৃন্দের চারিত্রিক উৎকর্ষ বিধানের প্রয়োজনে ’জীবনের একশ’টি করণীয় বিষয়’ প্রজ্ঞাপ্ত করেন। ক্ষুদ্র পকেট সাইজ বই আকারে এগুলি প্রকাশ করার প্রয়াস পান। বস্তুত এগুলো মানব জীবনের মূলমন্ত্র হিসেবে বিবেচনায় নেয়া যায়। এ একশ’টি করণীয় বিষয়সমূহের মধ্যে যে কোন একটি যদি আত্মস্থ করার আত্মবিশ্বাস অর্জন করেন তাহলে বক্সের মধ্যে (√) টিক চিহ্ন দিন। আংশিক আত্মবিশ্বাস অর্জন করলে বক্সের মধ্যে (০) টিক চিহ্ন দিন। কিংবা আপনি যদি মনে করেন এ বিষয়ে আপনার আরো প্রয়াস দরকার তাহলে বক্সের মধ্যে (∆) চিহ্ন দিন। আপনি যদি ১০টির বেশি (√) টিক চিহ্নের অধিকারী হন ধরে নিন আপনি কোন রকমে পাশ করেছেন। ২০টি (√) টিক চিহ্নের অধিকারী হলে ৭০% নম্বর, ৩০টি টিক চিহ্ন অর্জন করলে ৮০ (আশি) নম্বর আর ৫০টি টিক চিহ্ন অর্জন করলে ১০০ নম্বর পেয়ে গোল্ডেন জিপিএ এর অধিকারী হলেন। অবশিষ্ট ৫০টি বিষয় অনকূল পরিস্থিতিতে সম্ভাব্য উন্নয়নের জন্য আন্তরিক বিবেচনায় রেখে দিন। এজন্য আপনি একবছরের পরিকল্পনা হাতে নিতে পারেন এবং বছরান্তে প্রতিপালনীয় বিষয়গুলোর ভিত্তিতে নিজেকে নিজেই মূল্যায়ন করতে পারেন। এভাবে আপনি নিজেই নিজের আত্মোন্নতির মাপকাঠি নির্ধারণ করতে পারেন।
প্রাত্যহিক জীবন
On Everyday Life
১. পৃথিবীর প্রতিদিনের চলমান ঘটনাসমূহ জানার লক্ষ্যে দিনে কমপক্ষে একটি সংবাদপত্র পড়ুন। জ্ঞানসম্পন্ন চরিত্র বিনির্মানের লক্ষ্যে দিনে কমপক্ষে একটি ভালো বই পড়ুন।
Read at least one newspaper a day to keep up with the world. Read at least one good book a day to nurture a knowledgeable character.
২. দৈনিক রুটিন নিষ্ঠার সাথে পালন করুন। কায়, বাক্য ও মনোদ্বারে সৎ ও অকপট থাকুন। নির্দিষ্ট সময়ে ঘুমাতে যান এবং নির্দিষ্ট সময়ে ঘুম থেকে উঠুন। দিনে নিয়মিত তিনবেলা খাবার গ্রহণ করুন।
Stick to a regular daily routine; maintain upright and honest mental and physical behavior. Wake up and go to bed at regular times; maintain regular food intakes during the each days three meals.
৩. ব্যায়ামের অভ্যাস গড়ে তুলুন এবং দিনে পাঁচ হাজার কদম হাটুন।
Develop the habit to exercise and walk at least five thousand steps per day.
৪. ধুমপান, মদ্যপান, সকলপ্রকার মাদক গ্রহণ ও পর্নোছবি দেখা থেকে বিরত থাকুন। আত্মনিয়ন্ত্রিত ও শৃঙ্খলাবদ্ধ জীবন গঠন করুন।
Stay away from tobacco, alcohol, pornography and drugs. Govern and regulate your own life.
৫. নিজের অধিভুক্ত ও উপার্জিত অর্থসম্পদ বিচক্ষণতার সাথে ব্যবহার করুন। মাত্রাতিরিক্ত ব্যয় ও সম্পদের যথেচ্ছা ব্যবহার দুঃখ ডেকে আনে।
Use your money and possessions wisely, do not over spend or use them excessively.
৬. প্রতিনিয়ত সু-অভ্যাসসমূহের উন্মেষ ও তা প্রতিপালনে বিশ্বস্থ থাকুন। স্বাস্থ্যের জন্য অনুপযোগী স্ন্যাকস খাওয়া থেকে বিরত থাকুন। যখন তখন মেজাজ বিগড়ানো নির্বুদ্ধিতার লক্ষণ একটি পুণ্যপুত ও সুস্বাস্থ্যের অধিকারী জীবন গঠনের জন্য সু-অভ্যাসের কোন বিকল্প নেই।
Develop wholesome habits; refrain from inappropriate eating of snacks or thoughtlessly losing one’s temper. Good habits are the best way to maintain a wholesome and healthy life.
৭. তিনবার খাবার গ্রহণের আগে বুদ্ধের শরণ গ্রহণ করুন। গভীর প্রত্যাশা, কৃতজ্ঞতা, পরিকল্পনা, সৎচিন্তা ও ধ্যান মৌন অবস্থায় খাদ্য গ্রহণ করুন।
Recite the Buddha’s name thrice before each meal and observe the Five Contemplations at mealtime when eating at home.
৮. সূর্যালোকে উদ্ভাসিত ও চন্দ্র কিরণে সুস্নিগ্ধ এ পৃথিবীকে ঘুরে দেখুন। জীবনে অন্তত একবার ভিক্ষার ঝুলি কাঁধে নিয়ে ভবঘুরে জীবনের আস্বাদ ও অভিজ্ঞতা অর্জন করুন। নিজেই নিজের সারথি হয়ে অজানা পথের অভিযাত্রী হোন।
Travel the world beneath the clouds and moon, and experience the spirit of alms-procession at least once in your life. In other words, embark on a journey on your own.
৯. জীবনের অসারতা যথাযথ উপলব্ধির লক্ষ্যে জীবনে অন্তত দু’বার জাগতিক সমস্ত বিত্ত-বৈভব ত্যাগ করে নিঃস্ব অবস্থার অভিজ্ঞতায় ঋদ্ধ হোন।
Give away all your possessions at least once or twice in your life as a way to experience the state of emptiness.
১০. সময়ের সঠিক ব্যবস্থাপনা তথা ব্যবহারের মধ্য দিয়ে আপনার অপার সম্ভাবনাকে সঠিকভাবে প্রয়োগ করে মানবীয় জগতে সৌহাদ্যের্র বাতাবরণ তৈরি করুন। সময়, সম্ভাবনা ও সৌহার্দ্য এ ত্রিমাত্রিক ব্যাপ্তিকেএ্কই ঐক্যসূত্রে গ্রন্থিত করা সম্ভব হলে জীবন ব্যর্থতায় পর্যবসিত হবে না।
Manage your time well, utilize your space wisely, and bring harmony to the human world. Allow these three dimensions to become one, and your life shall not be live in vain.
ব্যক্তিত্ব প্রতিষ্ঠা
On Establishing One’s Persona
১১. জীবনের অর্জন ও অন্তর্গূঢ় শক্তিমত্তা অপরকে পরিপূর্ণভাবে গ্রহণ করার সুযোগ দিলে তখন আপনার জীবন তাৎপর্যময় হয়ে ওঠবে। একমাত্র উদ্ভাবন কুশলী ব্যক্তিরাই ইতিহাসের পাতায় স্থান করে নেয়।
Life becomes valuable when you allow others to take advantage of your abilities. Leave history behind by learning to live life with ingenuity.
১২. চিরন্তন কার্যকারণ শৃঙ্খলা, পারিপার্শ্বিক অবস্থা ও বিপাকীয় পরিণতি সম্পর্কে পরিপূর্ণ অবহিত থাকা একজন মানুষের জীবনের অপরিহার্য অনুধ্যান। সাফল্য-ব্যর্থতা, সৌভাগ্য ও দুর্ভাগ্য এ দু’য়ের ব্যাপারেও অনবহিত থাকা উচিত নয়।
One must not be unaware of the law of causes, conditions and effects. One must not be unclear between failure and success, fortune and misfortune.
১৩. সম্যক উপলব্ধি এবং সম্যক দৃষ্টির ক্রম উন্নয়ন জীবনের অপরিহার্য পূর্বশর্ত। অপরের সরাসরি অনুকরণ, অপরের কথায় অন্ধভাবে বিশ্বাস স্থাপন সর্বতোভাবে পরিত্যাজ্য।
Develop right understanding and right views; do not simply repeat what others have said and be led blindly by others.
১৪. আত্মবিশ্বাস, আত্ম-প্রত্যাশা, জীবনের চূড়ান্ত গন্তব্য প্রতিস্খাপন করুন।
Establish self-confidence, self-expectation, and personal goals.
১৫. গোটা জীবনে কমপক্ষে ৩টি শিল্প বিদ্যায় অনুমতিপত্র সহযোগে পারদর্শী হউন। যেমন ড্রাইভিং, রন্ধন, মুদ্রণ, চিকিৎসা, নার্সিং, শিক্ষিকা, আইন, স্থাপনা নির্মাণ কৌশল প্রভৃতি।
Obtain at least three kinds of licenses throughout your life. For example, driving, coocking, typing, medical practice, nursing, teaching, law practice, and architecture licenses and so on.
১৬. কথনে ও লিখনে ভাবনা ও অনুভূতির মিলিত অনুষঙ্গে স্পষ্টবাদী হোন। শুনতে, উপলব্ধি সঞ্জাত মূল্যায়নে, চিন্তায়, সংগীতে, অংকনে অথবা যে কোন বিষয়ে পরিপূর্ণ দক্ষতা অর্জন করুন। যতই শিখবেন ততই অভিজ্ঞতার ভাণ্ডার সমৃদ্ধ হবে, নিদেন পক্ষে উল্লিখিত বিষয়ের অর্ধেক আয়ত্বে আনুন।
Learn to be articulate in speaking and writing; learn to listen, appreciate, think, sing, paint or be skillful at certain things. The mor you learn the better; otherwise, learn at least half of the above.
১৭. সর্ব জীবের কল্যাণে যে ভূমিকায় পালন করুন না কেন, লক্ষ্যে ও উদ্দেশ্যে অবিচল থেকে সুষ্ঠু, সুন্দর ও জননন্দিত ভূমিকায় নিজেকে ব্রতি রাখুন।
Whatever role you play, play it well; never look otherwise.
১৮. অপরের বিষয় সম্পত্তির প্রতি লোভ সহগত দৃষ্টি পোষণ করবেন না, তেমনি নিজের বিষয় সম্পত্তি যক্ষের ম আগলে রাখবেন না। আপনি যখন অধ্যাবসায় সহকারে কাজ করেন তখন সকল শুভ অনুঘটকই জায়গামত সঠিকভাবে প্রতিস্থাপিত হবে। যাহোক, পেয়ালা থেকে চা-মুখে নিতেও অনবধানতায় বিপত্তি ঘটে যেতে পারে, তেমনি অলসতা ও ঢিলেমির কারণে আপনার অধিকৃত সুবর্ণ সুযোগ ও হাত ছাড়া হয়ে যেতে পারে।
Do not be greedy for others’ possessions, nor be stingy with your own wealth. When you work diligently, the right conditions shall fall into place. However there is many a slip between cup and lip, laziness and sluggishness can also cause what is readily yours to fly away.
১৯. আপনি পর্যবেক্ষণে সুক্ষ্মদর্শী হউন, আগপাছ পরিপার্শ্ব বিবেচনায় আনুন। অন্যকে সহিষ্ণুতার বাতাবরণে পরিবেষ্টন করে রাখুন । উপরন্তু নতুন চিন্তা, নতুন ভাবাদর্শ, নতুন ধ্যানধারণা এবং নতুন জীবন শৈলীকে স্বাগত জানান। বিশেষ করে চিন্তন প্রক্রিয়ায় ক্রম গভীরতা আনয়নের লক্ষ্যে পরম্পরা ভাবনা অনুসরণ করুন।
Be sharp in your observations, consider all angles, and be tolerant and encompassing of others. Furthermore, welcome new thinking, new ideas, new concepts and new styles. In particular, allow sequential thinking so as to increase the dept of your thoughts.
২০. আপনার আনন্দ, সমবেদনা, গৌরব এবং সাফল্যসমূহের সাথে অন্যদেরকে অকপটে সম্পৃক্ত করে নিন।
Frequently share your joy, compassion, glory and success with others.
২১. সম্প্রলাপ বাক্য পরিহার করুন। বাজে গল্প গুজবে সম্পৃক্ততা এবং তাতে প্রভাবিত হওয়া থেকে বিরত থাকুন।
Do not gossip, spread, fuss over, or be influenced by gossip.
২২. নিজেকে নিয়মানুবর্তী রাখুন। নিজেকে সর্বকাজে সদা জাগ্রত রাখুন। নিজেকে সর্বপ্রকার জ্ঞান গড়িমায় আলোকিত করুন। অধ্যবসায়, সৎসংকল্প, পবিত্র আশাবাদ, পরিশ্রম, অপরকে কিছু দেওয়ার প্রাণময় আগ্রহ এবং অন্যের সাথে অন্তরঙ্গ সম্পর্ক জোরদারকরণ আপনাকে উজ্জল ভবিষ্যতের দিকে নিয়ে যাবে।
Learn to discipline yourself, awaken yourself and enlighten yourself. Perseverance, determination, optimism, diligence and willingness to give and development connections with others will lead to a bright future.
২৩. আপনার আবেগ ও মেজাজকে নিয়ন্ত্রণে রাখুন, এবং কখনোই এগুলোর দ্বারা তাড়িত হবেন না। বিচার বুদ্ধি দিয়ে আপনার আচরণকে চালিত করুন, কারণ ভাবাদেগের আবির্ভাব খুবই ক্ষণিকের, কিন্তু জীবনস্বত্ব গোটা যাপিত জীবনের।
Control your emotion and temper, and never be manipulated by them. Govern your behavior with your senses, because while emotion only arise temporarily, life will last for as long as live.
২৪. প্রাজ্ঞজনোচিত পরিকল্পনা মাফিক সময়কে ব্যবহার করুন। কখনো সময়কে অপব্যয় ও বৃথা যেতে দিবেন না।
Plan and use your time wisely, never squander your time and let it pass in vain.
২৫. কাঙ্ক্ষিত লক্ষে পৌঁছাতেঅতিপ্রযত্ন প্রচেষ্টায় নিজেকে নিয়োজিত রাখুন। অনেক দূরে এবং অনেক উচ্চেআপনার অবস্থান সুসংহত করুন। অতীতকে নিয়ে অনুরক্ত থাকবেন না, তার পরিবর্তে আপনার সোনালী ভবিষ্যতের দিকে সুদূর প্রসারী দৃষ্টি রাখুন।
Strive toward your goals and soar far and high. Never cling to the past, look far into your future instead.
২৬. সবসময় অন্যের সাহায্যের মুখাপেক্ষী থাকবেন না, নিজের শুভ্র সম্ভাবনাময় আত্মনির্ভর আত্মশক্তির উন্মেষ ঘটান। আপনার সদাচরণের অনন্যদৃষ্টান্ত স্থাপন করে সৎ প্রচেষ্টার অনুষঙ্গে আপনার পুণ্যময় কর্মকৃতি সুনিশ্চিত করুন।
Do not always ask others for help; find help from within instead. By setting a good example with your own conduct, you can determine the outcome of your efforts.
২৭. আপনার অভ্যস্থ বদ-অভ্যাসসমূহ সংশোধন করুন, কখন সুযোগ এসে আপনার পায়ের উপর লুঠিয়ে পড়বে সে অপেক্ষায় না থেকে নিজেই নিজের প্রচেষ্টায় সৌভাগ্যের সোনালী ভবিষ্যৎ বিনির্মাণ করুন।
Correct your bad habits; create your own destiny instead of waiting for opportunity to fall upon you.
২৮. জীবিকার প্রয়োজনে যে পেশায় নিয়োজিত থাকুন না কেন তার মধ্যে নির্মল আনন্দ ও অনাবিল সুখ খুঁজুন। সে আনন্দ ও সুখানুভূতি অপরের মাঝে ছড়িয়ে দিতে চেষ্টায় থাকুন।
Find joy an happiness in doing what you do for living, then process to separate that joy, and happiness to others.
২৯. ক্রোধ কখনো আপনাকে সমস্যা সমাধানে সাহায্য করবে না। কেবল শান্তিপূর্ণ ও প্রশান্তিময় মনই জীবনের কঠিন বুঝাপরাই আপনাকে সাহায্য করতে পারে।
Anger can not help you solve problem; only a peaceful and calm mind can help you deal with life.
৩০. অযৌক্তিক হওয়ার চেয়ে নির্বোধ হওয়া শ্রেয়। তেমনি নির্দয় হওয়ার চেয়ে গরীব হওয়া শ্রেয়।
One would rather be nu-intelligent than be unreasonable. One would rather be poor than to be non-compassionate.
নির্ভীক ও নিঃশঙ্ক হোন। কিছু করার পূর্বে পরিণামের বিষয়টি গভীরভাবে ভেবে নিন।
Be active and fearless. Think your you act.
৩১. নিরেট দুঃসাধ্যতা বা সহজসাধ্যতা বলে কিছু নেই। পরিশ্রম কঠিনকে সহজ করে, পক্ষান্তরে আলস্য সহজকে কঠিন করে তোলে।
There is no absolute difficulty or ease. Diligence turns the difficult into the ease, while sloth makes the ease difficult.
৩২. আত্মস্বর্বস্ব চিন্তাশীলতা পরিহার করুন। সত্য, ন্যায়পরায়ণতা, পক্ষপাতহীনতা এবং সর্বজীবের মঙ্গলের জন্য আত্মনিবেদিত থাকুন।
Forget selfish thoughts and dedicate yourself to justice, truth, fairness and the common good.
৩৩. পার্থিব প্রলোভন যেমন- সম্পদ, যেীনবিলাস, যশ ও ভোগ বিলাসের লাগাম টেনে ধরার লক্ষে বিচক্ষণতা ও মানসিক শক্তির আরাধনা করুন। অফিসের কাজে ব্যক্তিগত ভাবাবেগের ঊর্ধ্বে থাকুন। তার পরিবর্তে নৈতিকতা, ন্যায়পরায়নতা ও পক্ষপাতহীনতার বাতাবরণে সিদ্ধান্ত গ্রহণের পারঙ্গমতা সর্বজন গ্রহণযোগ্য বলে জানুন।
Find the wisdom and strength to resist worldly temptations such as wealth, sexual love, fame and food. In particular do not handle official business with personal emotions. Instead one should make decisions based on morality, justice and fairness.
জগতের সাথে সম্পর্ক
On dealing with the world
৩৪. সুযোগ সুবিধা গ্রহণের বেলায় প্রথমেই অপরের কথা ভাবুন। নিজের ফায়দা হাসিলের জন্য অপরের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবেন না।
Think of others first when it comes to benefits. Never betray others for your own gains.
৩৫. আত্মপ্রশংসায় পঞ্চমুখ থাকা যেমন নিন্দনীয় তেমনি পরচর্চা পরছিদ্রাণ্বেষণ সমভাবে নিন্দনীয়। জগতের সব কিছুই ভাসমান মেঘের মতো ক্ষণস্থায়ী এবং অস্থায়ী।
Speak neither of your own merits nor others’ faults. Everything in this world is as transient and ephemeral as a fleeting cloud.
৩৬. নিজের লাভ-ক্ষতির বিষয়টি বিবেচনায় নিয়ে সঠিক বেঠিক বা ন্যায় অন্যায়ের বিষয়টি গুরুত্বারোপ করুন। কেননা সঠিক বেঠিক বা ন্যায় অন্যায় নির্ধারিত হয় জাগতিক চিরন্তন নীতির নিরিখে, অন্যদিকে লাভ-লোকসান নির্ধারিত হয় স্বার্থপরতার নিরিখে।
Be concerned only with right or wrong, not gains or losses, because right and wrong are determined by a set law, while gains and losses are determined by selfishness.
৩৭. নিজের স্বার্থ চরিতার্থ করার জন্য অন্যের অধিকার হরণ করা অন্যায় । অনেক সময় অপরকে সুবিধা প্রদানের বিষয়টি মানবিকতার পরম পরাকাষ্টা হিসেবে সমাদৃত হয়।
Do not violate others’ rights for your own benefits. Even giving others an advantage may sometimes be necessary.
৩৮. অন্যকে উপহাস করে আত্মতৃপ্তি খুঁজবেন না; তৎপরিবর্তে অন্যকে অনাবিল আনন্দ দিন, অন্যের ভাল কাজের প্রশংসা করুন, এতে করে তাঁদের আস্থা অর্জন করুন।
Do not find satisfaction by ridiculing others; instead, learn to give joy and praise to others. and win their recognition.
৩৯. অপরের উন্নতি, সমৃদ্ধি ও মহত্ততা দেখে ঈর্ষান্বিত হয়ে কারো বিরুদ্ধাচরণ করবেন না। তাঁদের সম্মান করুন, তাঁদের দৃষ্টান্ত, মহৎ অর্জনসমূহ অবলোকন করে পরমানন্দ লাভ করুন।
Do not attack others out of jealously of their goodness. Respect, follow and rejoice in their good examples.
৪০. আপনার জীবনকে সুপরিকল্পিত করুন। বিচক্ষণতার সাথে উপার্জিত অর্থ ব্যবহার করুন। আপনার অনুভূতিসমূহ কার্যকরভাবে পরিশুদ্ধ রাখুন। আপনার সুখ্যাতি ও সৌভাগ্যের বিঘোষণে অনাসক্ত ও নির্লিপ্ত থাকুন।
Plan your feelings effectively, and remain unattached to fame and fortune.
৪১. জীবনের সর্বাবস্থায় নিরুদ্বিগ্ন ও স্বাচ্ছন্দ্যময় থাকুন। সঠিক সংস্কারসমূহ তথা সমুদয় সুসংস্কার অনুশীলনের মধ্য দিয়ে জীবন জীবিকা নির্বাহ করুন।
Feel at ease under all circumstances, live by following the right conditions, feel carefree at all times, and do everything with joyful heart.
৪২. যশ-অযশ জীবনের একটি স্বাভাবিক অঙ্গ। এসবের প্রতি নিরাসক্ত থাকুন। সদাসর্বদা আপনার চিন্তন জগতে অন্তর্গূঢ় প্রশান্তিময় আবহ সংরক্ষণ করুন।
Fame and defamation are a natural part of life, remain unattached to them and always maintain inner peace.
৪৩. সৎ এবং দয়ালু হোন। অন্যদেরকেও এসব গুণাবলী অর্জনের সময় ও অবকাশ দিন। যেহেতু তাঁরাও একদিন আপনার সহায়ক শক্তির ভূমিকা নিতে পারে। আপনার সম্ভাবনাময় ভবিষ্যতের জন্য তাঁদেরকে সংরক্ষিত রাখুন।
Be honest and kind, and always give others space to retreat , as one day they may be of help to you. This is also to reserve future potentials.
৪৪. প্রারম্ভিক পর্বের দৃঢ় সংকল্পসমূহ স্মরণে রাখুন। বন্ধুর পুরনো ঈর্ষা বা অসন্তোষসমূহ দীর্ঘদিন অন্তরে পুষিয়ে রাখবেন না। সমাজে সঠিক সদ-সংস্কার সমূহের সুপ্রতিষ্ঠার ও অনুশীলনের ক্ষেত্রে অবিচল থাকুন।
Do not forget your initial determination, nor cling to old grudges against a friend. Be an uninvited helper to achieve goodness, and remain unmoved by society while following the right conditions.
৪৫. বাহ্যিক পারিপার্শ্বিক অবস্থা অপেক্ষাকৃত ভালোভাবে মোকাবিলা, উপলব্ধি বা প্রণিধান ও আত্মীকরণের অনুষঙ্গে দায়বদ্ধ দায়িত্ব প্রতিপালনের লক্ষে সহিঞ্চুতার শক্তিকে বিকশিত করুন। অতপর জীবন ব্যাপি সহিঞ্চুতার চর্চা করুন। সকল যথাভূত সংস্কার ধর্মসমূহের প্রতি সহিঞ্চুতা ও অনুৎপন্ন সকল সংস্কার ধর্মসমূহের প্রতি সহিঞ্চুতা প্রদর্শনের লক্ষে আপনার মধ্যে বিকশিত অন্তরগূঢ় সহিঞ্চুতাকে অপ্রমেয় শক্তি ও গভীর প্রাজ্ঞতায় উন্নীত করুন।
Cultivate the strength of tolerance in order to understand, accept, take, responsibility of, resolve and ameliorate external circumstances. Then progress to cultivate to tolerance for life, tolerance for all dharmas, and tolerance for non-arising dharmas so as to turn the cultivation of tolerance into strength and wisdom.
৪৬. বাহ্যিক পারিপার্শ্বিক অবস্থা প্রসূত চাপ সামলাতে তাতে অভ্যাস্ত হতে শিখুন, ঐ চাপে অকপট ও অবিচলিত থাকতে শিখুন, কেননা ঐ চাপের উপস্থিতি আপনাকে ক্ষমতাশালী করতে পারে।
Learn to get used to pressure exerted by the external environment, and progress to become unaffected by its existence, because the existence of pressure can bring you power.
আপন-পর
Between self and other.
৪৭. যখন আপনি অন্যকে সাহায্য করবেন, প্রকারান্তরে আপনি নিজেই সেই সাহায্যের অংশীদার হচ্ছেন। অপরের প্রতি আপনার সুবিবেচনা প্রদর্শনের বিনিময়ে আপনি নিজেই নিজেকে যত্ন ও ভালোবাসার পরাকাষ্টা প্রদর্শন করছেন।
When you help other, you are also helping yourself. Your consideration toward others also means care and love for yourself.
৪৮. যাঁরা অপরের মঙ্গলের জন্য কাজ করতে চায় তাঁদেরকে সহায়তা দিন এবং তাঁদেরকে আস্থায় নিয়ে সার্বিক মঙ্গল বিধানের একটি বাতাবরণ তৈরি করুন। একটি সুন্দর ও দীপ্তোজ্জ্বল ভবিষ্যৎ বিনির্মাণ ও সুসুরক্ষণের জন্য অপরের নীতিগত সদিচ্ছা সমূহের আন্তরিক মর্যাদা দিন।
Cater to those who wish to do good, and recognize a common goal with them. Oblige others and respect their wishes in order for a bright future to exist.
৪৯. মহাজাগতিক বিধিবিধান বা নিয়মের সংস্পর্শে বা সাহচর্যে নম্র ও বিনয়ী আচরণ করুন। মহাজাগতিক নিয়মসমূহ জানার চেষ্টা করুন ও তাদের প্রতি বিনয়ী থাকুন। সর্বজনীন পরিস্থিতিকে আনুকূল্যে রাখার ব্যাপারে প্রয়োজনীয় অধিকার প্রদান করুন এবং অন্যকে আন্তরিকভাবে বুঝতে শিখুন।
Be modest and courteous in associating with the world. Be humble and willing to learn, make necessary concessions to accommodate the general situation, and be understanding toward others.
৫০. অপরের সাথে আচরণে নম্র ও বিনয়ী হোন। কথা বলার সময় দয়াদ্র চিত্ত প্রদর্শন করুন এবং কথা বলার সময় আপনার মূখাবয়বের অভিব্যক্তি দেখে যেন মনে করে যে তাঁরা বসন্তের মৃদুমন্দ সমীকরণে অবগাহন করছেন।
Be gentle and humble when dealing with others. Show kindness through speech and facial expressions to make other feel as if they are bathing in the spring breeze.
৫১. সম্প্রীতি, শান্তভাব ও অমলিন শান্তি হল ব্যক্তিতে ব্যক্তিতে পারস্পরিক সৌহার্দ্য বন্ধন সুদৃঢ়করণের চাবিকাঠি। অধ্যবসায়, কঠোর শ্রম এবং নিজ নিজ কাজের প্রতি গভীর অভিনিবেশ হল সফলতার চাবিকাঠি।
Harmony, calmness and peace are the key to interpersonal harmony. Diligence, hard-work and assiduity are the keys to success.
৫২. অপরের সাথে আচরণে সততা বজায় রাখুন, সকলের অনাবিল সন্তোষসাধনে যত্নশীল হোন। ঘনিষ্ট পরিজন পরিবেষ্টিত পারিবারিক আবহ সৃষ্টির লক্ষে অতিথিবর্গের সাথে সশ্রদ্ধ আচরণ করুন।
Treat others with honest and strive to achieve satisfaction for all. Treat your guests with respect to make them feel at home.
৫৩. অন্য কারো সাথে সাক্ষাৎ হলে তাঁদের সাথে কমপক্ষে তিনটি বাক্য বিনিময় করুন, তাঁদের অন্তরঙ্গ সান্নিধ্যে কিছুক্ষণ কাটান। তাদের সাথে সদা হাস্যময় পরিমিতিবোধের পরম পরাকাষ্টা প্রদর্শন করুন।
When you meet other people, say at least three sentences to them, and accompany them for a round. Be reasonable at all times and always put a smile on your face.
৫৪. জাগতিক জীবন বিধান বা নিয়মের সাথে অন্তরঙ্গ সম্পর্ক প্রতিস্থাপনের জন্য শ্রদ্ধা, প্রশংসা এবং সহিষ্ণুতা একযোগে এ ত্রয়ীর সাধনা অপরিহার্য বলে বিবেচনায় নিন।
Respect, praise, and tolerance are a triad for keeping good relations with the world.
৫৫. আনন্দের সময় বাগাড়ম্বর হতে বিরত থাকুন এবং আপনার রাগ বা ক্রোধ অন্যের উপর ঝাড়বেন না।
Refrain from verbosity in times of joy, and do not take your anger out on others.
৫৬. ভালভাবে শুনুন এবং অপরের বক্তব্যের সারার্থ নোট করে রাখুন।
Listen well, and take note of the essence of what others have to say.
৫৭. রূঢ় সত্য কথাটি কাউকে মর্মপীড়াদায়ক খোঁচা দিয়ে সরাসরি বলবেন না, কুশাগ্রবুদ্ধি দিয়ে মহানুভবতার সৌন্দর্য প্রকাশের শিক্ষা গ্রহণ করুন।
Never hit the nail directly on the head; learn the noble art of subtlety.
৫৮. কাউকে ভর্ৎসনা করার সময় স্বস্তিপূর্ণ ভাষা ব্যবহার করবেন, সৌজন্যতা বজায় রেখে সমালোচনা করুন, প্রশংসার মধ্য দিয়ে কঠোরভাবে তিরস্কার করুন এবং শ্রদ্ধাবোধ রেখে কার্যাদেশ প্রদান করুন।
Reproach someone with comforting words, criticize with compliments, reprimand with praises, and give orders with respect.
৫৯. অকপট, আবেগপ্রবণ এবং বিনয়ী হোন। অন্যের সাথে বাক্য বিনিময়ে প্রায়ই ‘অনুগ্রহ করে’, ‘ধন্যবাদ’ ‘দুঃখিত’ এ তিনটি শব্দ যথোপযুক্তভাবে যথাস্থানে ব্যবহার করুন।
Be sincere, passionate and polite. Utilize the following words often in your speech; ‘please’, ‘thank you’ and ‘sorry’.
৬০. বয়োকনিষ্ঠ বালক বালিকাদেরকে শিক্ষিত করে গড়ে তুলুন, তাদের ভালো কাজের প্রশংসা করুন, বয়োবৃদ্ধদের দেখাশোনা ও যত্ন নিন, প্রতিবন্ধীদের সহায়তা দিন ও তাঁদের পথ প্রদর্শক হোন, নির্যাতিতদের পাশে দাঁড়ান, পরামর্শ দিন এবং তাঁদের প্রতি সহানুভূতিশীল হোন।
Educate and praise youngsters; care for and look after the elderly; guide and assist the disabled; advise and be considerate towards the depressed.
৬১. আপনার প্রতিবেশি ও সমাজে বসবাসকারী সকলের যত্ন নিন ও দেখাশোনা করুন। তাঁদের দ্বারা স্থানীয়ভাবে আয়োজিত সকল কর্মযজ্ঞে অংশ নিন। একে অপরকে সাহায্য করুন, যত্ন নিন এবং ঐক্যবদ্ধভাবে সকলের সহাবস্থান নিশ্চিত করুন।
Care for your neighbors and community, and participate in local events. Help and keep guard for each other, and coexist in harmony.
৬২. নিজের বাবা-মা ও বয়োজ্যেষ্ঠদের দেখাশোনা করুন ও যত্ন নিন, তাঁদেরকে সন্তান বাৎসল্য তথা সন্তানোচিত যত্ন নিন। কনিষ্ঠদের সুযোগ সৃষ্টি করে দিন এবং প্রযোজ্যক্ষেত্রে তাদেরকে প্রাণময় দিক নির্দেশনা প্রদান করুন।
Attend to your parents and seniors and be filial to them. Give younger ones opportunities, and offer guidance whenever needed.
৬৩. বিনিময়ের প্রত্যাশা না করে অন্যকে পৌনঃপুনিক সাহায্য ও সহযোগিতা প্রদান অব্যহত রাখুন। যখনই সম্ভব হবে তাঁদের মঙ্গল বিধান করুন। বিশ্ব সমাজে আপনি একজন পুণ্যপুত এবং আনন্দ প্রদায়ী স্বেচ্ছাসেবক রূপে প্রতিপন্ন হোন।
Frequently help others without asking for any thing in return. Do good whenever possible, and be a virtuous and delightful volunteer worker for the human world.
৬৪. ’দয়াদ্রচিত্ততা’ ও দয়াপরবশতা শব্দসমূহের মাহাত্ম্য ও শক্তিমত্তা উপলব্ধির চেষ্টা করুন যাতে কখনো এর অন্তর্নিহিত তাৎপর্য অনুধাবনে ভুল না হয়। অমানবিকতা কোনো মানুষের জন্য কাম্য হতে পারে না।
Listen to the words of kindness and never forget their meaning. One must not become a ‘non-human’.
৬৫. সর্বদা যুক্তিপরায়ণ থাকুন। কেননা যুক্তি পক্ষপাতহীন তা বা ন্যায্যতা, ঋজুতা ও সকলের জন্য বৈষম্যহীনতা সংরক্ষণের পরাকাষ্টা দেখায়।
Always be reasonable , for reason is fair, upright and equal for all.
৬৬. সর্বাবস্থায় আত্মঅনুধ্যানের সামর্থ্য সমুন্নত রাখুন। আপনার বিষাদময়তার জন্য পরিবেশ-পরিস্থিতির দোষ চাপিয়ে কোন লাভ নেই। কেননা প্রত্যেকটি উদ্ভূত পরিস্থিতিরই তার নিজস্ব কার্যকারণ সম্পর্ক বিদ্যমান।
Retain the ability for self-reflection under all circumstances. Never blame everyone and everything else for your unhappiness, for every matter has its own cause and effect.
অকৃত্রিমতা
On Sincerity
৬৭. যাঁরা সৎকর্ম সম্পাদনের দ্বারা ও সমুধুর বাক্য বিনিময়ের মধ্য দিয়ে অপরের শ্রদ্ধার্ঘ্য অর্জন করেছেন তাঁদের উপর ঈর্ষান্বিত হবেন না। পরিবর্তে তাঁদের দ্বারা সম্পাদিত মহত্তম দৃষ্টান্তসমূহ অনুসরণে সংকল্পবদ্ধ হোন।
Do not be jealous of those who have done good deeds, spoken kind words or are respected by others. Instead be determined to follow their examples.
৬৮. দয়ালুদের প্রতি কৃতজ্ঞ থাকুন। সাহায্যকারীদরে প্রতি থাকুন কৃতজ্ঞতা পরায়ন এবং পুন্যময় কর্মে সর্বদা আত্মনিয়োজিত ও আত্মনিবেদিত থাকুন।
Be thankful to the kindhearted, be grateful to the helpful, and be touched by acts of virtue.
৬৯. প্রতিনিয়ত এমন কিছু সৎ কর্ম-সম্পাদন করুন যাতে অন্য মানুষের হৃদয়কে ছুঁয়ে যায় এবং অপরের দয়াশীলতার মাঝে নিজের উপস্থিতি তথা সম্পৃক্ততা ন্যায়সঙ্গত বলে প্রতিপন্ন করুন।
Frequently do something which touches people’s hearts, and also allow yourself to be touched by the kindness of others.
৭০. প্রতিকূলতা, মিথ্যা অভিযোগ, প্রতিবন্ধকতা এবং অবমাননা গ্রহণ, সহ্য ও প্রতিহত করার যোগ্যতা অর্জিত হলেই আপনি গৌরবকে গ্রহণ করার যোগ্যতা অর্জন করবেন।
Learn to accept disadvantages, false accusations, setbacks, and humiliation, and then you will be ready to accept glory.
৭১. জীবনী শক্তির উৎকর্ষ বিধানের জন্য নিজেকে কৃচ্ছতার সাধনায় নিয়োজিত রাখুন। এমনকি ১০(দশ) বছরব্যাপী এ তপস্যা অব্যাহত রাখলে ও তা খুব বেশি বলে বিবেচিত হবে না।
Subject yourself to ascetic trainings to strengthen yourself in life, even ten years of it is not too much.
৭২. গোটা জীবনে এক থেকে তিনজন মহৎব্যক্তির কর্মকৃতিকে আপনার আদর্শ হিসেবে বিবেচনায় নিয়ে তাঁদের দৃষ্টান্ত অনুসরণে দৃঢ় প্রতিজ্ঞ থাকুন।
Set your mind on one to three life time role models and resolve to follow their examples.
৭৩. জীবনে পুণ্যপুত ব্যক্তিদের সাথে প্রগাঢ় বন্ধুত্বস্থাপন অত্যাবশ্যক। আপনি যখনি সদগুণ সম্পন্ন শিক্ষকদের সান্নিধ্যে অপ্রত্যাশিতভাবে হলেও উপনীত হবেন তাঁদের সাথে অন্তরঙ্গভাবে সংযুক্ত থাকতে চেষ্টিত থাকুন, তাঁদের প্রতি অনুগত থাকুন কখনো তাঁদের আদেশ অমান্য করবেন না।
It is necessary to be friends with virtuous ones in life. When you encounter virtuous teachers, be sure to stay close to them, be loyal and never disobey them.
৭৪. অসঙ্গত, যুক্তিহীন আসক্তিসমূহ বর্জন করুন। শ্রদ্ধা ও বিনয়াবনত অন্তঃকরণে সত্যকে গ্রহণ করুন। কেবল মানবতাই সার্বিক মঙ্গল আনয়ন করে, অপরদিকে ঔদ্ধত্য কোন উদ্দেশ্য সাধন করতে না পারলেও অশুভ পরিণতিসমূহকে আবাহন করে।
Relinquish unreasonable attachments, and accept the truth with a humble mind. Only humility brings good, while arrogance causes nothing but unfavorable outcomes.
৭৫. আপনার সবচাইতে বড় ত্রুটিসমূহ আবিষ্কার করুন ও খুঁজে বের করুন এবং সেসব সংশোধন করতে সচেষ্ট হোন এবং আপনার গোটা জীবনের ব্রত ও প্রতিশ্রুটিসমূহকে আগাগোড়া আচরণ ও বাস্তবায়নের অনুধ্যানে বেঁধে রাখুন।
Discover your greatest shortcoming, be willing to correct it, and put your vow into thorough practice.
৭৬. আপনরা জীবনের ত্রুটি বিচ্যুতিসমূহ স্বীকার করে নেওয়ার যোগ্যতা একটি অনন্যসাধারণ গুণ। সকলের জন্য এটি একটি অনন্য সাধারণ সাহসের বিষয়ও বটে।
The ability to admit your faults is the greatest virtue. It is also the greatest courage of all.
৭৭. যে ভুলসমূহ আপনার দ্বারা পূর্বে কৃত হয়েছিল তা স্মরণে রাখুন, সদাসর্বদা ঐ ত্রুটি বিচ্যুতির উধ্র্বে ওঠার তাগিদঅনুভব করুন। এবং ঐসব ত্রুটি-বিচ্যুটিসমূহ পুনরায় না করার ব্যাপারে সচেষ্ট থাকুন।
Remember what wrong you have done, constantly remind yourself or it, and never make the same mistake again.
৭৮. অন্যের ত্রুটি বিচ্যুতির ব্যাপারে সমালোচনা করার আগে নিজে আত্ম অনুধ্যান করুন। কেবলমাত্র, নিজের দোষ-গুণ নিরপেক্ষভাবে মূল্যায়নের যোগ্যতাই আপনাকে অপর ব্যক্তিকে বিচার করার ন্যায্যতা দিতে পারে।
Self-reflect before you blame others for their mistakes, for only a fair assessment of your merits and faults gives you the right to judge others.
৭৯. জীবনকে ফলে পুষ্পে সুশোভিত করুন, জীবনের যত্ন নিন, জীবনকে শ্রদ্ধা করতে শিখুন, জীবনকে কখনো অনাকাঙ্ক্ষিত আঘাতে আঘাতে জর্জরিত করবেন না।
Cherish life, care for life, respect life, and never hurt life.
৮০. জাগতিক ভালোবাসায় অন্ধ হবেন না। অর্থের বিনিময়ে আত্ম প্রবঞ্চনাকে আবাহন করবেন না বা স্বাগত জানাবেন না।
Do not be blinded by love; do not betray yourself for money.
৮১. প্রতিকূলতাকে আবাহন করার শিক্ষা নিন, এমনকি নিজেকে বুঝান যে প্রতিকূলতা প্রকৃত পক্ষে সুযোগ সুবিধার ডালি সাজিয়ে আপনার কাছে উপস্থিত হয়েছে।
Learn to accept disadvantages and even teach yourself that they are actually advantages.
আধ্যাত্মিক অনুশীলন
On Spiritual Cultivation
৮২. প্রতিদিন কমপক্ষে ৫ (পাঁচ) মিনিট ধ্যান করুন অথবা মুক্তার জপমালা সহযোগে প্রার্থনায় মনোনিবেশ করুন। প্রার্থনা আপনাকে সারাদিনের জন্য সদাজাগ্রত ও সজাগ রাখবে।
Mediate for at least five minutes or read a prayer from Beads of Pearl; prayers for engaged living everyday.
৮৩. আত্ম অনুধ্যানের জন্য সপ্তাহে কমপক্ষে অর্ধদিবস একাকীত্বে কাটান। আপনার হৃদয়ে সর্বজীবের প্রতি সমবেদনার আকুতি উৎসর্জনের লক্ষে প্রতিমাসে কমপক্ষে একদিন নিরামিষ ভোজী হোন।
Spend at least half a day in solitude one a week for self-reflection. Be a vegetarian at least one day every month to nurture your heart or compassion.
৮৪. প্রতিদিন তিনটি ভালো কাজ করার অভ্যাস গড়ে তুলুন, সদকাজ করবেন, সুভাষিত বাক্য বলবেন এবং সদচিন্তন প্রক্রিয়ার অনুষঙ্গে ভাবিত থাকুন।
Practice the three acts of goodness everyday; do good things, say good words, and think good thoughts.
৮৫. প্রাত্যহিক জীবনে নিম্নবর্ণিত ৭টি সৎগুণের সংস্পর্শে অবস্থান করুন। মাদক গ্রহণ থেকে বিরত খাকুন, অশ্লীল ছবির পরিচর্চা থেকে বিরত থাকুন, হিংসা আচরণ থেকে বিরত থাকুন, চৌর্যবৃত্তি থেকে বিরত থাকুন, জুয়াখেলা থেকে দূরে থাকুন, এ্যালকোহল গ্রহণ থেকে বিরত থাকুন এবং কর্কশ বাক্য প্রয়োগ থেকে বিরত থাকুন।
Observe the seven virtues in your daily life; no drugs, no pornography, no violence, no stealing, no gambling, no alcohol, and no harsh speech.
৮৬. সদ্ধর্মের ওপর গভীর আস্থা স্থাপন করুন এবং নিরবচ্ছিন্নভাবে সদ্ধর্মসম্মত গুণাবলীসমূহ অভিনিবেশ সহকারে প্রতিপালনের পরিকল্পনা করুন। অমঙ্গলজনক অশুভ কোন কাজ করা থেকে বিরত থাকুন এবং সর্বদা শুভকাজ আশু সুসম্পন্ন করণের অভ্যাস গড়ে তুলুন।
Have deep faith in the Dharma and constantly contemplate all virtues. Refrain from doing anything unwholesome, and no practice all good.
৮৭. সবসময় নিজ প্রদত্ত প্রতিশ্রুতি রক্ষা করুন। কারণ পূর্বে প্রদত্ত কোন প্রতিশ্রুতি পুনরায় ফিরিয়ে নেয়া বা প্রতিপালন না করা আত্মনির্গহ ও আত্মপ্রবঞ্চনার সামিল।
Always keep the promises you have made, because a promise can not be taken back once it is made.
৮৮. যা আপনি জানেন না, যা করতে আপনি অক্ষম, যা আপনাকে অপবিত্র করে তুলবে, যা আপনাকে হৃদয়হীন করে তুলবে, যা করলে আপনাকে লজ্জার মালায় ভূষিত করবে- সেসব অশুভ কর্মানুষ্ঠানের বেলায় লজ্জাবনত থাকুন।
Feel shame for what you do not know, what you are incapable of, what makes you impure, and what makes yo unkind, for shame is like a garland that adorns us.
৮৯. দুঃখ ও বিষাদের পরিবর্তে শুভ্র ও সুন্দরের চিন্তায় নিজেকে নিয়োজিত রাখুন। আপনার মনকে এমন একটি কারখানায় রুপান্তরিত করুন যা শুধু ভাল তা-ই উৎপাদন করে।
Think of what is good and beautiful instead of what is sad and sorrowful. Turn your mind into a factory that produces nothing but good.
৯০.এ মুহূর্তে আপনার অবস্থান কোথায় তা আমলে না নিয়ে সর্বাবস্থায় সহানুভূতিসম্পন্ন হোন এবং দুর্ভাগাদের জন্য প্রার্থনা করুন।
Always have sympathy and pray for unfortunate one no matter where you are.
৯১. দানানুষ্ঠানের সামর্থ্যে মানুষ সত্যিকার ধন-লাভ করে ধনী হয়। দানানুষ্ঠানের সামর্থ্যে মানুষ সত্যিকার অর্জনের অধিকারী হয়।
The ability to give brings true wealth; the ability to give brings true gain.
৯২. আপনার সামর্থ্য, অবস্থান, ঐকান্তিকতা এবং পারিপার্শ্বিক অবস্থাকে আস্থায় নিয়ে দানের মাধ্যমে পুণ্য চর্চা অব্যাহত রাখুন।
Cultivate merits by giving according to what your ability role, willingness, and conditions allow.
৯৩. নিজের অঙ্গ দানের মাধ্যমে অন্যকে নবজীবন দান করা যেতে পারে এবং আবর্জনা স্তুপে ও নবপ্রাণের সঞ্চার হতে পারে।
Organ donation helps prolong life and also offers a new life to waste- material.
৯৪. নিম্নের ধারণাগুলোর সার্বিক উন্নতি বিধান করে তারই বিনয়াবনত মনোভঙ্গির অনুসরণে অপরের সাথে আচরণ করুন।
আপনি গুরুত্বপূর্ণ আমি নই,
আপনার অনেক আছে কিন্তু আমার নেই,
আপনি সুখী কিন্তু আমি দুঃখী,
আপনি সঠিক আমি ভ্রান্ত।
Develop the capacity to treat others by the following concepts; you are important while I am not, you have while I don’t, you are happy while I suffer; you are right while I am wrong.
৯৫. অপরের প্রতি সন্দেহ প্রবণ অথবা ঈর্ষাপরায়ন হবেন না। অপরের লক্ষ্যে পৌঁছাতে সাহায্য-সহযোগিতা দানের মাধ্যমে এবং তাঁর/তাঁদের সাথে সদয় বা সহৃদয় আচরণের মধ্য দিয়েপুণ্য সঞ্চয়ের অব্যাহত বাতাবরণ উন্মুক্ত করুন।
Do not be suspicious or jealous of others. Merit comes from helping others fulfill their goals as well as treating others with kindness.
৯৬. নিজের লাভ-লোকসানের উপর আসক্তিপরায়ন হবেন না। আপনার কি আছে বা কি নেইতা দিয়ে অপরের সাথে নিজেকে তুলনা করবেন না।
Do not cling to gains and losses; do not compare with others what you have or have not.
৯৭. আপনার বিষাদময়তা দিয়ে অপরকে জর্জরিত বা সংক্রমিত করবেন না এবং আপনার উদ্বেগ-উৎকন্ঠাকে নিজের শয়নকক্ষে নিয়ে যাবেন না।
Never infect others with your own sadness, and never bring your worries to bed.
৯৮. আপনার মনকে উন্নত করতে শিখুন এবং আপনার চরিত্রের প্রয়োজনীয় সংস্কার সাধন করুন। সমস্ত অচলায়তন সরিয়ে দিয়ে ঘুড়ে দাঁড়ান। প্রয়োজনে উল্টো মোড় নিন।
Learn to improve your mind, reform your character, turn around, and make necessary U-turns in life.
৯৯. আপনার আচরণ ও অর্ন্তরদৃষ্টিতে সংগতিপূর্ণ হোন। তত্ত্ব ও তথ্যে পণ্ডিত না হয়ে বরং সদাচারে বোকা থাকুন।
Be consistent in your behavior and understanding. Do not be enlightened in theory but ignorant in practice.
দ্রষ্টব্য: এখানে একজন অমানুষ বলতে এটিই বোঝানো হয়েছে যে যিনি অন্যের কথার সদয় অভিব্যক্তির বিপরীতে অবজ্ঞা প্রদর্শন করেন। যিনি অন্যের আনন্দঘন মুহূর্তে আনন্দ প্রকাশ করেন না এবং কাউকে প্রয়োজন মুহূর্তে মুচকিহাসি উপহার দেন না।
Note: A nonhuman refers to one who neglects the kind intention of other people’s words, one who does not express joy when required, and one who does not smile when necessary. [/expander_maker]