A Discussion with Venerable Prajnananda Mahathera, Chairman, Banophool Adibashi Green Heart College

Background: Venerable Prajnananda Mahathera is a Therevada Buddhist monk and Chairman of the Banophool Adibashi Green Heart College, a school serving underprivileged indigenous and Bengali youth. In this conversation with Nathaniel Adams in Dhaka, Ven. Mahathera describes how his drive to complete his education as an orphaned boy led him into the monkhood and to become a passionate advocate for education in the neglected Chittagong Hill Tracts region. The Moanoghar School which he founded is widely renowned. Ven. Mahathera highlights the key role of the Buddhist sangha in supporting indigenous communities in Bangladesh, and comments on some of the grave challenges these communities currently face in Bangladesh.[expander_maker id=”1″ more=”Read More” less=”Read less”]

You have dedicated your life to education and providing support to underprivileged and impoverished indigenous children. How was this inspired by your own experience as a youth?

I passed my boyhood in very difficult conditions. I was born in Babrura Village in Kachrachari District, Chittagong Hill Tracts. I am a member of the Chakma indigenous group. When I was just one year old, I lost my father and I became an orphan. I was the youngest of the four brothers. My mother tried her very best, but because we had lost our father, my family was very poor. Sometimes I had to go to school without food. I would go collect jungle roots to eat. Most of the time, when I went to school I was only half-fed. In spite of the challenges I was always motivated to succeed academically. When I passed class five, I became a teacher in my community to earn money for my family.

You were working as a teacher after only class five?

Yes, I taught around 45 students. I was only about 10 or 11 years old. My students were older than me! Every day I went to school on foot. The school was just outside of our village. I earned 25 taka (30 US cents) per month. Each year for 10 months I worked as a teacher, and for two months I assisted my older brother with the jum (shifting cultivation). As the youngest brother, I was obliged to help him. My mother also lived with him. After working 10 months as a teacher I couldn’t even save a single poisha (smallest unit of Bangladeshi currency) for my future. I was a young boy at that time, so my friends would come and invite me to go to the shop and take a tea, and if I had anything extra I would join them.

Then, one of my relatives, a very kindhearted man named Bishush Kanti Chakma, allowed me to live in his house as a housekeeper. He was an important man in the community. He owned land and collected taxes from the tenants. He sheltered me for two years. With his help I was able to enter Babosura Junior High School in Khagrachari District, for classes seven and eight. I was very studious and always the first in my class. After passing class eight, Bishush Kanti Chakma told me that because of money problems he was unable to continue supporting my studies. He asked me to leave his house, but told me that if I married a girl, he would give me five acres of paddy land. I thought it over, but I was unable to accept his proposal. I decided to go to another village as a teacher again for a further 10 months, but I still wasn’t able save any money for my future.

I was determined to earn some money so that I could continue my education so I joined a group of bamboo collectors in the deep jungle. I went to the jungle and collected 3,000 stalks of bamboo over three months. Most of the bamboo I had to carry on my back to the stream where we floated it down to Kaptai Lake. I sold the 3,000 stalks of bamboo and got 1,500 taka (US$20). With that money I came to Rangamati to buy books and some clothes and returned to my village. Again I faced problems. I could buy the books, but how could I get admission to school and where would I stay? These were very serious concerns for me.

Was this when you decided to enter the monkhood?

I was told about an orphanage and school called Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram, which was an organization run by a group of engaged Buddhist monks. They offered me shelter and support to continue my education. With their help I passed the Secondary School Certificate exams (SSC) and afterwards I was ordained as a samanera (novice monk). My preceptor’s name was Venerable Jnanasree Mahatera. This was maybe 1964 and I was about fourteen at the time.    When I was in Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram as an orphan boy, I received training from Shudhi Barua in accounting; how to manage cash books, ledger books, and balance a file. He trained me how to maintain an organization’s finances in an organized way. I soon became the organization’s accountant. My preceptor gave me this responsibility. After I was granted higher ordination, I spent one and a half years in the Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram. I served the orphan children as a teacher without a salary for one and a half years, as a volunteer teacher.  In 1969, I came to Chittagong for higher secondary school. I stayed in a temple called Mirzapur Shantidham Vihar under Venerable Silaralankara Mahathera. At that time he was the Supreme Patriarch of Sangharaja Nikaya. After a year and a half I was asked to become Abbot at another temple in Chittagong called Jugura Shugata Vihara. Eventually I took Higher Secondary School Certificate exams (HSSC) from Hathazari College and after passing the HSSC, I took admission in the Chittagong University in Bengali Language and Bengali Literature.

How did the insurgency in the Chittagong Hill Tracts affect your plans?

In 1974, Venerable Jnansree Mahatera asked me to return to Chittagong Hill Tracts due to the increasing political turmoil. This was during the very beginnings of the insurgency led by Shanti Bahini, the armed wing of Parbatya Chattagram Jana Sanghati Samiti (United People’s Party of the Chittagong Hill Tracts). When I returned he asked me to take the charge of Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram as the general secretary of the orphanage and I accepted the position.

When I took responsibility for Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram it was far from Rangamati. As you know Chittagong Hill Tracts is divided into three districts Khagrachari, Rangamati and Bandarban. Rangamati is the capital of the Chittagong Hill Tracts. All administrative offices were in Rangamati at that time. In those days it took two days to get from Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram to Rangamati because of poor road connections. You needed to travel partially by boat and partially on foot. At that time I was still in my second year of university and I was obliged to return every month or two. The journey was very difficult for me.   I told my preceptor Venerable Jnansree Mahatera that I would you like to establish a branch of Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram in Rangamati. I requested that he give me 10,000 taka (US$130) to buy a plot of land and he agreed. With that 10,000 taka I bought four acres of land. On that land at first we established a Buddhist temple named Rangapani Milan Vihara. Eventually after we raised the funds from the local community we build a simple small school building just adjacent to the temple. In 1974 we welcomed the first 35 students to the Rangamati branch of Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram.

How and why did that school eventually become Moanoghar?

In 1978 I passed the honors MA from Chittagong University. One of my older brothers took his MA in philosophy at Dhaka University. We are not blood related, but we have the same preceptor. His name is Venerable Bimal Tissya Mahathera. While he was studying in Dhaka he stayed in the Kamalampur Buddhist Temple, which runs the Dhammarajika Buddhist orphanage. One day a French couple, Pièrre Marshan and his wife Neige, were visiting the temple. They ran an organization called POTAS that supported the orphanage.   There were several Chakma monks there at the time and Neige was very curious about them. She wanted to know which part of the country these people came from. You see the Chakma people look very different from Bengali Muslims and even Barua (Bengali) Buddhists. Their appearance is not the same. Once she asked my older brother: “Where are you from? You do not look Bengali, your appearance is a bit Mongoloid.” He told her, “I am a Chakma from Rangamati and I am also an orphan and we are running an orphanage there.” She wanted to see our orphanage and was very interested to visit Rangamati.

One day in 1979, my older brother accompanied Neige and her friend Tissa to Rangamati. At that time I was the Deputy Abbot at Ananda Vihara. I greeted them when they arrived. The area was under tight control because of the insurgency. We couldn’t get permission from the District Commissioner to take a boat to Parbatya Chattal Boudha Anath Ashram, so we had to walk. When we finally arrived she was very moved by what she saw; the atmosphere and the accommodations. She told us, “within a year we will try our best to help you.” In 1980 they started to support us financially and we renamed the school Moanoghar.

We have expanded greatly since then. We now have primary and secondary enrollment as well as a technical vocational school. We run a community clinic and a range of other social programs. Presently, we have more than 1,400 children studying in Moanoghar. This includes 620 children who come from remote villages and board in the hostels. The remaining children attend the school from the neighboring villages. The children are from 11 different indigenous minority groups and all the 3 districts (Bandarban, Rangamati, Khagrachari) of the region. All the students receive free or highly subsidized education from Moanoghar.

How did you decide to create a school here in Dhaka, the Banophool Adibashi Green Heart College?

I spent 34 years as the general secretary of Moanoghar from 1974-2008. I came to Dhaka in 1987 to make a proposal to the European Union and PATAS to build a school here in Dhaka. The idea was to bring indigenous students to Dhaka after class five to provide a good foundation in English and also offer them access to better job and higher education opportunities. In 1990, PATAS and European Union approved my proposal to build a school here. For many years I would spend half of my time in Dhaka and half of my time in Rangamati. I was always moving. In 2008 I came to Dhaka permanently to run this college.

At Banophool we now have 1,963 students in grades K-12. Of those about 120 are indigenous students who are boarding with us. We have 110 teachers who teach in both English and Bangla mediums. They are broken into three faculties: Science, Commerce, and Arts. All of our teachers have postgraduate degrees and we have very high academic standards.

What do you see as the major achievements of
 Moanoghar and Banophool Adibashi Green Heart College over the past 40 years?

I am happy with the progress we’ve made. Thousands of students have received Higher Secondary School Certificates from Moanoghar and Banophool. Many are now working in Dhaka as teachers, doctors, engineers, and even magistrates. We have seven or eight magistrates now who were students of Moanoghar. We even have graduates working in some of the top posts in the UN. Many have taken degrees from the Bangladesh Public Service Commission and are working to improve their country.

Students have gone on to study in India, France, America, Canada, Japan, South Korea, and Malaysia and many are still working there. Some of my students now have ordained as Buddhist monks and we have sent many to Sri Lanka and Thailand to study Buddhism. My preceptor once told me: “Because you are an orphan boy, please try to do something for the orphans of the Chittagong Hill Tracts” When I think of all of these students who are the graduates of Moanoghar and Banophool, in this sense I feel proud. I do see it as an important achievement.

It is clear the academic standards of these schools are very high, but what makes them particularly unique is the cultural programs. How have Moanoghar and Banophool been important to the preservation of indigenous culture and identity?

The schools have played a strong role in cultural preservation. The indigenous culture is very colorful, very vibrant. Bengali culture is also unique and an important part of our cultural programs as well. We have dance troops and instruction in traditional musical instruments and traditional weaving. We have instruction in painting. Suniti Jiban Chakma is very famous is a product of Moanoghar; he is a painter now working in France. Dana Moni Chakma is another famous painter. J.C. Chakma is well known singer, living in France. They are working to preserve our indigenous culture and share it with the world.  People in Bangladesh are also impressed by our tribal culture, but the Bangladeshi government has made cultural preservation challenging for us. I try to explain to the government that if they supported the preservation of indigenous culture in the Chittagong Hill Tracts, Bangladesh can earn huge amounts of foreign currency from tourism.

I know there is controversy around the term Adibashi (indigenous). The government has claimed there are no Adibashi in Bangladesh and have attempted to discourage the use of the term. You seem to proudly use Adibashi in the name of your school here. Have you encountered any problems with the name?

The government doesn’t like us to use the term adibashi. If they accept it the concept of adibashi, according to UN terms, then they have to grant us certain rights and privileges as indigenous people. When I took official registration in 2004 the name of the school was Banophool Adibashi Green Heart College. In 2010 they banned the term adibashi. This is because government is under a lot of pressure from religious fanatics and also the military. If the government gives me any problems, I will go to court! They registered our name in 2004, and now they are saying there are no adibashis in Bangladesh?

We have been living in the Chittagong Hill Tracts for at least 600 years. There are many Mughal and British maps that show there were adibashi living in there. Now the present government now wants to say that we don’t exist?

What would you want other people in the world to know about the indigenous communities in Bangladesh?

I would like them to know that if kind-hearted people in America, Canada, and Europe extend their help and extend their concern regarding the problems of Chittagong Hill Tracts, maybe we can have hope in the future. If the media raises their voice and put pressure on the Bangladesh government, things might change. But now we cannot see any real hope from the Bangladesh government because they are a Muslim government. We see what is happening in Pakistan and in Iraq where they are gradually cleansing the Christian community. In Bangladesh they are trying to cleanse us as well, from the Chittagong region and even the whole country. They are sending Bengali people into the Chittagong Hill Tracts; we are now a minority there. They have money; they have support from the government.

Sadly, right now the leaders of the Chittagong Hill Tracts are fighting each other. They are not united to defend our community. We are in a dangerous position because our indigenous leaders are divided into three groups and they are fighting each other. Parbatya Chattagram Jana Sanghati Samiti (PCJSS), who signed the Peace Accord with the government in 1997, Parbatya Chattagram Upajatiya Kalyan Samiti (UPDF), who rejected the Peace Accord and those that follow the legacy of Manabendra Narayan Larma who was assassinated in 1983.

After the Peace Accord, some years were spent peacefully, but gradually, the political leaders of our indigenous groups lost their unity. Now instead of fighting the military, these three groups are fighting each other. The present government is taking advantage of these divisions.

Why is it important for the Buddhist clergy to be socially active in the Chittagong Hill Tracts? Is the Buddhist community a force that can restore unity? 

The Buddhist community is the indigenous community’s main resource in Chittagong Hill Tracts. We are the only ones providing quality education to the indigenous youth. We are trying our best to make education available to the impoverished and orphaned students. But the Buddhist community including myself, we are helpless. The government policies are very restrictive. Educated monks are not permitted to go to the Chittagong Hill Tracts. Probably even you were required to get permission from the District Commission when you visited Rangamati. Monks from Thailand, Sri Lanka, and even other parts of the country, if they wish you go to the Chittagong Hill Tracts they must get permission from the government.

Are you worried now, after the attacks against Buddhists in Ramu?

This current Awami League government is a bit more favorable to us, comparatively. If the Bangladesh Nationalist Party takes power, if Jamaat-i-Islami takes power, I don’t know what will happen. None of the major political parties are strong advocates for our community. During Ramu people from all the three political parties conspired to burn Buddhist temples and torture Buddhists.  Our school in Dhaka here has even been attacked. Some years ago they used to throw stones and break our windows. This is why we had to cover the windows with mesh wire as you can see. But things are getting better now. They understand that we are giving education to their children. Most of the students here at Banophool, 90 percent, are Muslim. Out of more than 2,000 students only around are 150 Buddhist. Here Muslims, Hindus, Christians and Buddhists are united. We are all neighbors.

Do you think that graduates of Banophool will emerge with a commitment to religious pluralism?


This is my dream. We are doing our best to instill these lessons.[/expander_maker]

পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথাশ্রম আবাসিক বিদ্যালয়ের উদ্বোধনী ফলক উন্মোচন উপলক্ষে আয়োজিত অনুষ্ঠানে সম্পাদকের স্বাগত ভাষণ

শ্রীমৎ প্রজ্ঞানন্দ ভিক্ষু

পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথাশ্রম
দিঘীনালা, খাগড়াছড়ি
মার্চ-১৪, ১৯৮৪

পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথাশ্রম আবাসিক বিদ্যালয়ের
উদ্বোধনী ফলক উন্মোচন উপলক্ষে আয়োজিত
অনুষ্ঠানে সম্পাদকের স্বাগত ভাষণ

সম্মানীত সভাপতি, সম্মানীত এ-অনুষ্ঠানের প্রধান অতিথি জেনারেল অফিসার কমা-িং ‘গ’ অঞ্চলের সামরিক আইন প্রশাসক ও পার্বত্য চট্টগ্রাম উন্নয়ন বোর্ডের সুযোগ্য চেয়ারম্যান জনাব আবদুল মন্নাফ পি.এস.সি.এন.ডি.সি মহোদয়, সম্মানীত সামরিক ও বেসামরিক উর্দ্বতন কর্মকর্তাবৃন্দ সমাগত বিশিষ্ট সুধীম-লী ও উপস্থিত মাইনী এলাকার প্রাণপ্রিয় ভাই ও বোনেরা, আপনারা পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রমে আশ্রিত ১৫০ দেড়শত জন অনাথ শিশু, আশ্রম পরিচালনা কমিটি, অনাথাশ্রম আবাসিক হাই স্কুলের শিক্ষক শিক্ষয়িত্রী ছাত্র-ছাত্রী ও এ-আশ্রমের অগণিত গুণগ্রাহীর পক্ষ থেকে সাদর স্বাগত সম্ভাষণ গ্রহণ করুন। আজ আমাদের এ-ঐতিহ্যবাহী সুপ্রাচীন প্রতিষ্ঠান পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রমের একটি স্বর্ণোজ্জল দিন। আজ আমাদের বহু যুগের সযতœ লালিত আকাঙ্খার সার্থক রূপায়ন পার্বত্য চট্টগ্রাম উন্নয়ন বোর্ডের অর্থানুকূল্যে নির্মিত অনাথাশ্রম আবাসিক হাই স্কুল আমাদের অন্তরের অন্ত:স্থলের অন্তরতম পুরুষ সিংহ মাননীয় জেনারেল অফিসার কমা-িং জনাব আবদুল মন্নাফ মহোদয়ের পবিত্র করস্পর্শে আনুষ্ঠানিকভাবে ফলক উন্মোচনের মধ্য দিয়ে শুভ-উদ্বোধন করতে যাচ্ছি। [expander_maker id=”1″ more=”Read More” less=”Read less”]

আজ এমন একজন দিগন্তজোড়া খ্যাতিসম্পন্ন, কর্মতৎপর. বিচক্ষণ ও তীক্ষèধী বিশিষ্ট মনীষীর পবিত্র করস্পর্শে আমাদের এ প্রাণপ্রিয় শিক্ষা প্রতিষ্ঠান অনাথাশ্রম আবাসিক হাই স্কুল শুভ উদ্বোধন ঘোষণা করা সম্ভব হচ্ছে দেখে- আমরা তৃপ্ত গর্বিত এবং এটা নি:সন্দেহে আমাদের একটি উজ্জল আত্মশ্লাঘার বিষয়। দায়িত্বপূর্ণ রাষ্ট্রীয় কাজে শত ব্যস্ততার মধ্যে থাকা সত্বেও তিনি যে আজ আমাদের সাদর আহবানে সাড়া দিয়েছেন, তা’তে আমাদের মনে এই প্রতীতি জন্মেছে যে, তিনি সত্যই আমাদেরকে অন্তর দিয়ে ভালবাসেন। বিগত বছর আমাদের অন্যতম শিশু-সদনের বিদ্যাপীঠ ‘মোনঘর’ ও তাঁর পবিত্র পদস্পর্শ লাভ করে ধন্য হয়েছে। করুণাঘন বুদ্ধের কাছে কামনা করি- অগণিত হিতাকাঙ্খী দু:খী জনগণ ও ত্যাগদীপ্ত হলদে কাপড় পরা ভিক্ষু সংঘের বহু যুগ সঞ্চিত পুণ্য ফসল পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রম ও মোনঘর এর প্রতি তাঁর আন্তরিক শুভ-দৃষ্টি উত্তরোত্তর আকর্ষিত হোক। সম্মানীত অতিথিবৃন্দ, যুগের এক ক্রান্তিলগ্নে আমাদের পরম গুরু শ্রদ্বেয় শ্রীমৎ জ্ঞানশ্রী স্থবির মহোদয় পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রম প্রতিষ্ঠা করেন। স্থানীয় জনসাধারণের মুষ্টি ভিক্ষার উপর নির্ভর করে মাত্র ১৫ (পনের) জন অনাথ ও ছিন্নমুল শিশুকে বুকে নিয়ে ১৯৬১ ইং সনে প্রতিষ্ঠিত এ-প্রতিদান দীর্ঘ দেড়যুগ ধরে বহু সপিল পথ পেরিয়ে বর্তমান পর্যায়ে উন্নীত হয়েছে। এ-দেড় যুগের মধ্যে প্রতিষ্ঠানের মাধ্যমে ৪ (চার) জন অনাথ শিশু সম্মানসহ এম.এ. ৮ (আট) জন বি.এ. ২০ জন আই.এ/আই.কম/আই.এসসি এবং প্রায় ৫০ জনেরও অধিক সেকে-ারী স্কুল সার্টিফিকেট পরীক্ষায় পাশ করে বিভিন্ন পেশায় নিয়োজিত রয়েছে। পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথাশ্রম কর্তৃক পরিচালিত ধর্মোদয় পালি কলেজ থেকে প্রায় ৫০০ (পাঁচশত) জন ছাত্র/ছাত্রী বাংলাদেশ সংস্কৃত ও পালি শিক্ষা বোর্ডের নিয়ন্ত্রণাধীনে আয়োজিত আদ্য, মধ্য ও উপাধী পরাীক্ষায় অংশ গ্রহণ করে ধর্মীয় শিক্ষায় উচ্চতর ডিগ্রী লাভ করেছে। এবং বিভিন্ন সরকারী স্বীকৃতি প্রাপ্ত হাই স্কুলে ধর্মীয় শিক্ষক হিসেবে চাকুরীতে নিয়োজিত থেকে পারিবারিকভাবে সুপ্রতিষ্ঠিত হয়েছে। ছেলেদের বহু বছরের সঞ্চিত মুষ্টি চাউল বিক্রয়ের টাকা দিয়ে ১৯৬৮ ইং সনে ক্রয় করা একটি মাত্র সেলাই মেশিনের দ্বারা প্রায় ১২ (বার) জনেরও অধিক অনাথ শিশুকে সেলাই এর কাজে হাতেখড়ি দেওয়া হয়েছে। প্রায় হাজার দেড়েক ছাত্র/ছাত্রীকে প্রাথমিক শিক্ষায় শিক্ষিত করে নিরক্ষরতার অভিশাপ মুক্ত করেছে। আজ আনুষ্ঠানিকভাবে যে বিদ্যাপীঠের শুভ-উদ্বোধন ঘোষিত হতে যাচ্ছে, সেটি পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রমেরই একটি অঙ্গ-সংগঠন ‘অনাথাশ্রম আবাসিক হাই স্কুল’। বিগত বছর থেকে বেসরকারী হাই স্কুল হিসেবে সরকারী স্বীকৃতি লাভ করেছে। বর্তমানে এ-স্কুলে পাঁচ শতাধিক ছাত্র/ছাত্রী বিভিন্ন শ্রেণীতে শিক্ষালাভ করছে। এ-কথা বলার অপেক্ষা রাখেনা যে, সদাশয় সরকার পার্বত্য চট্টগ্রাম উন্নয়ন বোর্ড প্রতিষ্ঠা করে অনগ্রসর পার্বত্য চট্টগ্রামের জনগণের মাঝে সর্বক্ষেত্রে উন্নয়নের জোয়ার বইয়ে দিয়েছেন। আমাদের অনাথ শিশু-সন্তান ও সেই উন্নয়ন কর্মকা- থেকে বাদ পড়েনি। আজকের এই সুরম্য স্কুলগৃহ পার্বত্য চট্টগ্রাম তথা বর্তমান খাগড়াছড়ি, বান্দরবান ও রাঙ্গামাটির আপামর দু:খী জনগণের মনের মণিকোঠায় সশ্রদ্ধ আসনে অধিষ্ঠিত প্রাণপ্রিয় প্রতিষ্ঠান পার্বত্য চট্টগ্রাম উন্নয়ন বোর্ডেরই অবদান। অনাথ অসহায় শিশু-সন্তানদেরকে আধুনিক ও বাস্তবমুখী শিক্ষায় শিক্ষিত করে দেশের একজন প্রতিশ্রুতিশীল সুনাগরিক হিসেবে গড়ে তোলার একটা স্থায়ী সুব্যবস্থা করে দিয়ে পার্বত্য চট্টগ্রাম উন্নয়ন বোর্ড কর্তৃপক্ষ পীড়িত মানবতারই সেবা করার চরম পরাকাষ্ঠা প্রদর্শন করলো। সেজন্যে আশ্রশের আশ্রিত অনাথ শিশু ও এলাকার দু:খী জনগণের পক্ষ থেকে আমাদের পার্বত্য চট্টগ্রাম উন্নয়ন বোর্ডের সুযোগ্য চেয়ারম্যান ও এ-বোর্ডের অপরাপর উর্দ্ধতন কর্মকর্তাবৃন্দকে আন্তরিক ধন্যবাদ জানাই। সম্মানীত সুধীম-লী, শিক্ষা জাতির মেরুদ-। শিক্ষা ছাড়া কোন জাতি বাঁচতে পারেনা। আমাদের দেশ কৃষি নির্ভর। শতকরা ৮০ ভাগ লোক গ্রামে বাস করে। আর গ্রামের সেই আশি ভাগ লোক অশিক্ষিত বলে আধুনিক পদ্ধতিতে চাষাবাদ করে উৎপাদন বাড়ানো সরকারের শত সদিচ্ছা থাকা সত্বেও সম্ভব হয়ে উঠছেনা। আর যাদের এক ছড়াও জমি নেই, যারা রাস্তা ঘাটে ঘুমায়, যারা অসহায়, অনাথ ও ছিন্নমূল তাদের জীবন-জীবিকা কি নিদারুণ, তা’ বলার অপেক্ষা রাখেনা। পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রম ও অনাথাশ্রম আবাসিক হাই স্কুল সেই সব অসহায় ছিন্নমূল শিশু-সন্তানদেরই দু:খ কষ্টের মধ্য দিয়ে একজন প্রতিশ্রুতি শীল নাগরিক হিসেবে গড়ে উঠার একমাত্র আশ্রয়স্থল। সদাশয় সরকারের দেওয়া ৩০ (ত্রিশ) জন অনাথ শিশুর মাথা পিছু মঞ্জুরী বাবদ দেয় অর্থ জমি-জমা ও বাগানের আয় এবং পাশর্^বর্তী জনসাধারণের নামমাত্র দানই এ অনাথালয়ের একমাত্র আয়ের উৎস। বিশ^খাদ্য কর্মসূচী আশ্রিত ১৫০ দেড়শত) জন অনাথ শিশুর জন্যে কিছু গম ও ভৈজ্য তৈল বরাদ্দ না করলে অনাথ শিশুদের মুখে দু’মুঠো অন্ন জোগানো আমাদের পক্ষে মোটেই সম্ভব হয়ে উঠত না। এ-প্রসঙ্গে উল্লেখের অপেক্ষা রাখে যে, ১৯৭৬ ইং সনে দিঘীনালায় পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথ আশ্রম কর্তৃক আয়োজিত ২৬০০ তম বুদ্ধজয়ন্তী উৎসবের সময় এ-আশ্রম আমাদের অখ- পার্বত্য চট্টগ্রামের স্বনামধন্য জেলা প্রশাসক জনাব আলী হায়দার খান সাহেবের শুভদৃষ্টি আকর্ষণ করতে সক্ষম হয়, তখন থেকে তিনি আমাদের সুখে-দু:খে সব সময় অর্থ ও সাহস জুগিয়ে এসেছেন। বর্তমান এ-সুরম্য স্কুলগৃহ তাঁরই পরিকল্পনার বাস্তব রূপায়ন। বিগত আর্থিক বছরের প্রথম ভাগে আমরা তাঁরই পবিত্র হাতে এ-স্কুলগৃহের ভিত্তি প্রস্তর স্থাপন করেছিলাম। সেই ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন অনুস্থানে এ-শিশু সদনের আর্থিক ভিত্তি সুদৃঢ় ও সুসংহত করার লক্ষ্যে তিনি বরার চাষের একটা স্থায়ী বাস্তবমুখী প্রকল্প হাতে নেওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন এবং ৩০০ (তিন) শত একর অনাবাদী পাহাড় এ-শিশু সদনের নামে বন্দোবস্তী দেওয়ার কথাও ঘোষণা করেছিলেন। একমাত্র আর্থিক অনটনের কারণে অদ্যবধি সেই ৩০০ (তিন) শত একর অনাবাদী-পাহাড় শিশু-সদনের নামে বন্দোবস্তী করা ও রবার চাষের একটি বাস্তবমুখী প্রকল্প হাতে নেওয়া সম্ভব হয়ে উঠেনি। এ-ব্যাপারে আমি অদ্যকার এ-অনুষ্ঠানের প্রধান অতিথি মহোদয়ের শুভ ও সকৃতজ্ঞ দৃষ্টি আকর্ষণ করি। মাননীয় প্রধান অতিথি প্রমুখ সুধিম-লী, আবাসিক সমস্যা এ-শিশু সদনের একটি দীর্ঘস্থায়ী সমস্যা। অনাথ শিশুদের জন্য অদ্যাবধি আমরা স্থায়ী আবাসগৃহ তৈরী করে দিতে পারিনি শিক্ষার ও বসবাসের উপযুক্ত পরিবেশ সৃষ্টি করতো বিদ্যালয়ে দিতে পারিনি বিজ্ঞান ও প্রযুক্তিবিদ্যা শিক্ষার উপযুক্ত সরঞ্জাম তৈরী করে দিতে পারিনি বিজ্ঞানাগার। লাইব্রেরীতে ও রয়েছে প্রয়োজনীয় বই পুস্তকের অপ্রতুলতা। দরকারী ও জরুরী ঔষধ পত্র এবং চিকিৎসা-সরঞ্জামের অভাবে প্রায় সময়ই সাংঘাতিক রোগক্রান্ত অবস্থায় ছেলেদেরকে আমাদের স্থানীয়-দিঘীনালা-ক্যান্টনমেন্টের মেডিকেল অফিসারের কাছে নিতে হয়। এ-ক্ষেত্রে আমাদের দিঘীনালা-ক্যান্টনমেন্টের সুযোগ্য ও সম্মানীত কমা-িং অফিসারও মেডিক্যাল অফিসার মহোদয়গণের অবদান কৃতজ্ঞতার সাথে স্মরণীয়। সুখে-দুঃখে-সম্পদে-বিপদে তাঁদের আন্তরিক সান্নিধ্য আমাদের এ-শিশু সদনের চলার পথের পরম পাথেয় হোক-এ আশা রাখি। ছেলেদের অসুস্থতার মূল কারণ সুপেয়/বিশুদ্ধ পানীয় জলের অভাব- এটা কোন ক্ষেত্রেই অস্বীকার করবার মত্যে নয়। বিগত বছরে কাজের বিনিময়ে খাদ্য কর্মসূচীর মাধ্যমে খনন করা অসমাপ্ত পুকুরটি খনন করে পানীয় জলের অপরিহার্য সংকট নিরসন করলে হয় তো ছেলেদের অসুখ-বিসুখের মাত্রা বহুলাংশে কমে যেতে পারে। এ-সব ক্ষেত্রে আমি মাননীয় প্রধান অতিথিসহ উপস্থিত সরকারী উর্দ্ধতন কর্মকর্তাবৃন্দের সকৃতজ্ঞ দৃষ্টি আকর্ষণ করি। নিয়ম-শৃঙ্খলা ও শিক্ষা-দীক্ষায় একজন পরিপূর্ণ মানুষ হিসেবে গড়ে উঠতে গেলে শিক্ষা-দীক্ষার সাথে-সাথে খেলাধুলারও প্রয়োজনীয়তা কম গুরুত্বপূর্ণ নয়। এখানে খেলাধুলার বিস্তৃত স্থান থাকা সত্বেও একমাত্র সংস্কারের অভাবে ছেলেরা খেলাধুলা থেকে বঞ্চিত রয়েছে। এটা আমাদের মনে গভীরভাবে দাগ কাটলেও একমাত্র অর্থনৈতিক দৈন্য-দশাই এ-ক্ষেত্রে আমাদের হাত সঙ্কুচিত করে রেখেছে। এ-ব্যাপারেও আমি আপনাদের সুন্দর দৃষ্টি আকর্ষণ করি। পরিশেষে, আরেকটি বিষয় আপনাদের সমীপে সকাতর নিবেদন করে আমার এ-দীর্ঘ স্বাগতভাষণের ইতি টানবো। আপনারা হয় তো আশ্রমে আসার পথে দেখেছেন একটি অনুচ্চ পাহাড়ের উপর ছায়াঘেরা মনোরম পরিবেশে দ-ায়মান একটি সুপ্রাচীন বৌদ্ধমন্দির। এটা স্বনামধন্য চাকমারাজা ভূবনমোহন রায়েরই ১৯১৮ ইং সনে প্রতিষ্ঠিত মাইনী এলাকার মূূল কেন্দ্রবিন্দুতে অবস্থিত একটি ধানের শীষের উপর একটি শিশির বিন্দর মতই একটি বৌদ্ধ মন্দির। স্থানীয় জনগণের আর্থিক অবস্থা শোচনীয় হয়ে পড়ার সাথে-সাথেই এ-মন্দিরের অবস্থাও অত্যন্ত শোচনীয় হয়ে পড়েছে। বর্তমানে এ-মন্দিরটি সংস্কারের অভাবে জীর্ণ, শীর্ণ। অথচ, এ-মন্দির সংলগ্ন ধর্মোদয় পালি কলেজ ও প্রিয়রতœ গ্রন্থাগার প্রত্যেক বছর শত-শত ছাত্র/ছাত্রীর ধর্মীয় ক্ষুধা ও ধর্মীয় উচ্চতর ডিগ্রীর সুব্যবস্থা করে আসছে। মন্দির এবং পালি কলেজ উন্নয়নের ব্যাপারেও আমি মহামান্য প্রধান অতিথি মহোদয়ের শুভদৃষ্টি আকর্ষণ করি। পরিশেষে মহামান্য প্রধান অতিথি মহোদয়কে আবারও আমার আন্তরিক ধন্যবাদ ও শ্রদ্ধাভিনন্দন জানাই। তাঁর ¯েœহসিক্ত শুভদৃষ্টি হোক আমাদের চলার পথের চরম ও পরম পাথেয়। মহামানব বুদ্ধ তাঁর কর্মময় ও দীর্ঘ কুসুমাত্তীর্ণ জীবন দানে কৃতার্থ করুক। অপরাপর সামরিক ও বেসামরিক কর্মকর্তাবৃন্দকে এবং উপস্থিত সুধীম-লীসহ মাইনীর সমগ্র জনসাধারণকে আন্তরিক ধন্যবাদ জানিয়ে আমার দীর্ঘ ভাষণের সমাপ্তি ঘোষণা করলুম।

সব্বে সত্বা সুখিতা হোন্তÍ
বাংলাদেশ জিন্দাবাদ

ভবদীয় প্রতিবেদক
প্রজ্ঞানন্দ ভিক্ষু
পার্বত্য চট্টল বৌদ্ধ অনাথাশ্রম
দিঘীনালা, খাগড়াছড়ি।[/expander_maker]